在泰国清莱皇家大学教授中文的中国教师。
泰国清莱皇家大学内尊师重道的浮雕。
泰国清莱的一家咖啡馆门上张贴了各个国家的国旗,却唯独没有中国的。
泰国清莱皇家大学内一景。
●孙福元自己编写了一部成语教材,每个学生人手一本。课余时间,他还教授他们中国武术,很受泰国学生的欢迎。
●孙福元的泰国同事,喜欢的是海尔冰箱,很多人去美赛的夜市,购买中国“实惠耐用”的小商品。
●这些学生关注中国和泰国之间的方方面面,很多学生也在关注昆曼大通道。
●中国学生选择到泰国留学,“以前是想把泰国当做跳板,好去欧美留学”,现在“很多人毕业也会留下来,觉得泰国还不错”。
10天时间里,L的日记本上又多出好多歪歪扭扭的汉字,并辅以泰文的解释,这是3年来她一直坚持的功课,身为导游,学好中文已经成为她当下最紧迫的任务。
在泰国,古老的方块字正散发出日益迷人的魅力。到今天,清莱皇家大学里中文系和日文系的学生比例为5:1,而泰国最好的大学之一,清迈大学东亚语系的学生,也以“学中文为骄傲”;泰国政府计划到2013年,在全泰国3000所国立初中学校,都配备一定数量的中文教师。
但是在30年前,泰国政府曾在全国范围内禁止过中文教育;其后,英语和日语也成为泰国学生的首选外语。30年时间里,这一切被颠倒过来。
30年,暗合中国改革开放的时间。30年前,当时还在曼谷做生意的肖大妈从中国批发大量的服装,到曼谷销售,做“一锤子买卖”,因为那些衣服,大多“一扯就烂,甚至缺纽扣少袖子”;30年后,清莱皇家大学的教师,最大的旅游梦想是到黑龙江去看雪,拥有一台海尔冰箱,偶尔,还会到美赛的夜市购买“实惠耐用”的中国小商品。
“CHINA”元素,正越来越多地体现于中南半岛人们的日常生活中。
导游L的笔记本
“泰国人很少散步吗?”3月14日晚,在泰国清迈的街头,记者问随行的导游L。她问这句话中的最后一个名词是什么。“散步”,我向她解释了意思,并教会她发音。嘈杂的街头,就着路灯光,她从包里掏出一个封面已经磨损厉害的笔记本,费力地写下这两个字。
3年来她一直坚持做这样的功课。带中国人的旅游团,她更像是个中文系的学生,而不是一个合格的泰国导游。
“有什么办法呢?”她所在的湄公威达旅行社,和西双版纳的金孔雀旅游集团有合作关系,后者组织的泰国旅游团,常常找前者做地接。她必须精通双语(汉语和泰语)甚至三语(汉、泰、英),才能胜任这项工作,“学中文的人越来越多,如果游客有投诉我的中文水平,我就会被辞退。”几天前她的同事维圆带一个中国采访团去金三角采访,因为中文翻译水平太差被谴退回来。
湄公威达最初做的是免税商店和地下赌场。与金孔雀集团接触后,才开始涉足旅游业。短短3年,不但成立了自己的旅行社,还在美赛买下几十亩地,盖了一座宾馆。而L最初接触中文是因为兴趣,因为汉字的“发音很美”,踏入导游行列才变成一项任务。
3年来,L记了满满4大本笔记本。一本中泰文词典,几乎被她翻烂,而为了练习口语,她甚至看了5遍中国的电视剧《一帘幽梦》。事后她向我回忆这部电视剧的名字,脱口而出的是《遇上你是我的噩梦》。
我在她的笔记本上看到她随手写下的一些歪歪扭扭的汉字,“梦见男朋友了”,“孩子走了很远的路”。
根据自己对中文的理解,她给自己取了中文名字叫林佳美。林佳美今年32岁,有一个5岁多的儿子,她的手机里,都是儿子和丈夫的照片。
显而易见,中国人正在爱上泰国。泰国旅游局局长蓬诗丽不久前曾向国内媒体介绍,中国已经成为泰国的第三大国际游客来源国,中国游客在泰国所有外国游客总人数中占约7.5%的比重。而西双版纳州最大的旅游集团金孔雀,去年通过澜湄航道输送往泰国的游客和商务考察人士达12000人,其中60%以上是云南人。
L想把这种交流变成双向的,这样就提供了一个相互理解的基础。她去过中国的很多地方,云南、上海、西安、台湾等。两个月前,她还带了一个50人的泰国旅游团到西双版纳。L也会利用这样的机会,主动和中国人交流,让自己的汉语有更加明显的进步。
这是中文教育在泰国的民间觉醒,它不仅仅来自于汉语本身的魔力,对一些人,已经成为谋生手段。
大学里的中文系和中国老师
清莱皇家大学中文系的办公室门上,写着“请讲普通话”,布告栏内的通知用中泰双语写作。门前的长桌上,学生们围坐在一起,捧着中文教材轻声朗读,或者探讨。这些和3年前没什么两样,Pa急匆匆地穿过走廊,脱掉鞋子进了一间办公室。
她是中文系的第一届毕业生,现在的身份是湄公威达旅行社的中文导游。和她一起毕业的学生,大多进了曼谷的大公司,在里面做翻译,还有些做了公务员,拿皇室的俸禄,但不论什么工作,流利的中文口语和写作是通行证。
这是中文受到Pa和她的同学欢迎的原因,“可以找到好工作”。
清莱皇家大学的中文系开设了3年,现在中文学生比日语系的多出整整5倍。“现在竞争存在于中文和英文之间,英语是泰国学生必须学的,高考要考,中文只在大学里设置了专业。”即使这样,情况也正在发生着变化,越来越多的学生在父母的安排下或是自己选择了中文专业。“他们很喜欢汉语成语,觉得一个成语蕴含了很多哲理。”为此,孙福元自己编写了一部成语教材,每个学生人手一本。课余时间,他还教授他们中国武术,很受泰国学生的欢迎。
在来这里教书之前,孙福元是每个月拿国家汉办(全称为国家汉语国际推广领导小组办公室)固定补贴的志愿者,一直在曼谷从事中文教学工作。后来清莱皇家大学招聘中文教师,待遇比志愿者高很多,他就转了过来,“现在志愿者的补贴提高到每个月600美金,和我差不多了。”孙福元是云南曲靖人,2000年毕业于云南师范大学。
泰国政府对中文教育已经高度重视起来,计划到2013年,全泰国3000多所国立初中学校,必须有一定数量的中文教师。
这个计划造成了泰国中文教师的巨大缺口,中泰之间的汉语教育合作正越来越热烈。国家汉办的网站上,泰国已经有13所大学联合国内高校,成立了孔子学院,后者是在海外设立的旨在“教授汉语和传播中国文化”的非营利性公益机构,这个数字在全球设立孔子学院的国家中,仅次于美国(18所),和日本相同。此外,泰国几乎在所有大学都设有中文系,每年招生数量在10~30名不等。
泰国的中文教育起步很晚,但发展非常快。1992年,泰国政府对中文教育才采取放宽开放。到了2006年,“泰国开办华文教育的基础学校403所,职业学校59所,高等学校71所,私立学校89所,就读人数达290183人。教育部还计划在2007年培养华语基本人才达320200人,并将汉语教材的发展归纳为自编、翻译、引进、合作、编纂五个阶段”,一篇介绍“泰国学生留学中国史”的文章引用了这组数据。
泰国学生在关注中国什么
孙福元和学生们对中国越来越好奇,从饮食到电影,从中国的男女比例到国家领导人的背景。
2008年年初中国南方的雪灾,曾经成为孙福元班上同学的一个讨论热点,大家的目光集中在灾民的安置问题上。
他们获取关于中国的资讯,除了当地的华文报纸,就是网络和电视。孙福元介绍,电视剧《包青天》在清莱的电视台整整放了两年,从白天到黑夜,24小时不间断,“这可能和泰国国内的环境有关,政府腐败是他们最关心的话题。”
30年里,中国的形象在泰国人心目中正在发生着变化。30年前,清孔的肖大妈在曼谷做生意,从中国市场批发大量的服装,“有的一扯就烂,有的没有纽扣,或者少了袖子”,和泰国人做“一锤子买卖”。而今天,孙福元的泰国同事,喜欢的是海尔冰箱,很多人去美赛的夜市,购买中国“实惠耐用”的小商品。
“中国商品真正进入泰国市场的时间比较晚,过去的商品有问题,大家对中国的印象就不好”,清迈大学人文学院中文系博士林勇明手里摆弄一个联想的U盘,告诉记者。泰国人正在摆脱从媒体舆论了解中国这一单一渠道,“很多留学生到了中国,发现中国很开放,就很吃惊,这和他们了解到的中国不一样”,当然,还有那些到泰国大学教书的中国教师,也成为一扇扇窗口,“这会让他们认识一个真实的中国。”
当然,这些学生关注中国和泰国之间的方方面面。
很多学生也在关注昆曼大通道。有学生问孙福元,“大通道就从你家门前过,什么时候能修通啊?” 而林勇明则狠狠地批评了他的一个学生,原因是这名学生的毕业论文就是分析昆曼大通道的,“他只是简单地罗列了材料,并没有自己独立的分析,这条路究竟能给泰国带来什么好处。”
现在,有更多的学生想亲自到中国去看一看。林勇明的学生常常问他去中国的哪所大学留学最好,他推荐的是北京大学和北京外国语大学。 到中国留学的泰国学生人数,像一个正在翻滚的雪球。
据中国教育部公布的数据:“2006年泰国有5522名学生在华就学,在来华人数上排在印度之后,居第六位。”(记者 郭敏 王力 )



